1. Przywołaniem mężczyzny [do kobiety] jest sylaba Hiṁ; jego zadowoleniem [jej] jest prastāwa; jego leżenie z nią to pratihāra; jego spędzanie czasu [z nią] to Nidhana; a zakończenie [aktu seksualnego] jest także Nidhana. To jest Wāmadewja Sāma wpleciony w stosunek seksualny.
2. Kto w ten sposób poznaje Wāmadewja Sāma jako wpleciony w stosunek seksualny, nie cierpi z powodu bólu rozłąki i rozmnaża się podczas każdego stosunku; osiąga pełną długość życia, żyje jasno, staje się wielki w dzieciach i bydle, wielki w sławie. Dla niego zalecenie brzmi: „Nie odrzucaj kobiety [która przychodzi do ciebie w poszukiwaniu współżycia]”.
Wers 2.13.1
उपमन्त्रयते स हिंकारो ज्ञपयते स प्रस्तावः स्त्रिया सह शेते स उद्गीथः प्रति स्त्रीं सह शेते स प्रतिहारः कालं गच्छति तन्निधनं पारं गच्छति तन्निधनमेतद्वामदेव्यं मिथुने प्रोतम् ॥ २.१३.१ ॥
upamantrayate sa hiṃkāro jñapayate sa prastāvaḥ striyā saha śete sa udgīthaḥ prati strīṃ saha śete sa pratihāraḥ kālaṃ gacchati tannidhanaṃ pāraṃ gacchati tannidhanametadvāmadevyaṃ mithune protam || 2.13.1 ||
1. Przywołaniem mężczyzny [do kobiety] jest sylaba Hiṁ; jego zadowoleniem [jej] jest prastāwa; jego leżenie z nią to pratihāra; jego spędzanie czasu [z nią] to Nidhana; a zakończenie [aktu seksualnego] jest także Nidhana. To jest Wāmadewja Sāma wpleciony w stosunek seksualny.
Komentarz:
Podstawową myślą tych dwóch mantr jest to, że wszystko, co człowiek robi, ma charakter duchowy. Obejmuje to nawet doświadczenia fizyczne.
Wers 2.13.2
स य एवमेतद्वामदेव्यं मिथुने प्रोतं वेद मिथुनी भवति मिथुनान्मिथुनात्प्रजायते सर्वमायुरेति ज्योग्जीवति महान्प्रजया पशुभिर्भवति महान्कीर्त्या न कांचन परिहरेत्तद्व्रतम् ॥ २.१३.२ ॥
॥ इति त्रयोदशः खण्डः ॥
sa ya evametadvāmadevyaṃ mithune protaṃ veda mithunī bhavati mithunānmithunātprajāyate sarvamāyureti jyogjīvati mahānprajayā paśubhirbhavati mahānkīrtyā na kāṃcana pariharettadvratam || 2.13.2 ||
|| iti trayodaśaḥ khaṇḍaḥ ||
2. Kto w ten sposób poznaje Wāmadewja Sāma jako wpleciony w stosunek seksualny, nie cierpi z powodu bólu rozłąki i rozmnaża się podczas każdego stosunku; osiąga pełną długość życia, żyje jasno, staje się wielki w dzieciach i bydle, wielki w sławie. Dla niego zalecenie brzmi: „Nie odrzucaj kobiety [która przychodzi do ciebie w poszukiwaniu współżycia]”.
Komentarz:
Do tego wersetu nie ma dostępnego komentarza.