1. Należy pełnić pięcioraki kult Sāma w organach w coraz wyższy sposób. Organem węchu jest hiṁkāra, narząd mowy to prastāwa, oczy to udgītha, uszy to pratihāra, a umysł to nidhana. Narządy te należy czcić, każdy z większym szacunkiem niż poprzedni.
2. Kiedy ktoś zna pięcioraki kult Sāma i odprawia go w organach, oddając każdemu z nich większy szacunek niż poprzedniemu, jego życie staje się coraz wspanialsze i osiąga on także coraz lepsze światy.
Wers 2.7.1
प्राणेषु पञ्चविधं परोवरीयः सामोपासीत प्राणो हिंकारो वाक्प्रस्तावश्चक्षुरुद्गीथः श्रोत्रं प्रतिहारो मनो निधनं परोवरीयांसि वा एतानि ॥ २.७.१ ॥
prāṇeṣu pañcavidhaṃ parovarīyaḥ sāmopāsīta prāṇo hiṃkāro vākprastāvaścakṣurudgīthaḥ śrotraṃ pratihāro mano nidhanaṃ parovarīyāṃsi vā etāni || 2.7.1 ||
1. Należy pełnić pięcioraki kult Sāma w organach w coraz wyższy sposób. Organem węchu jest hiṁkāra, narząd mowy to prastāwa, oczy to udgītha, uszy to pratihāra, a umysł to nidhana. Narządy te należy czcić, każdy z większym szacunkiem niż poprzedni.
Komentarz:
Pierwszą prāṇa jest narząd węchu. Można go uznać za hiṁkārę. Następnie narząd mowy można uznać za prastāwa, gdyż poprzez mowę proponujemy (prastāwa) zrobienie czegoś. Narząd mowy jest nadrzędny w stosunku do narządu węchu, ponieważ poprzez mowę wyrażamy nasze myśli.
Oczy są lepsze niż narząd mowy, ponieważ za ich pomocą możemy wyrazić nawet więcej niż poprzez mowę, więc oczy są udgītha. Uszy są pratihāra i są nadrzędne w stosunku do oczu, ponieważ uszy słyszą więcej niż oczy widzą.
Umysł jest nidhana i jest wyższy od wszystkich innych organów. Wszystko, co zbierają inne narządy, jest przechowywane w umyśle. Umysł może także uchwycić rzeczy, których żaden inny organ nie jest w stanie dostrzec.
Wers 2.7.2
परोवरीयो हास्य भवति परोवरीयसो ह लोकाञ्जयति य एतदेवं विद्वान्प्राणेषु पञ्चविधं परोवरीयः सामोपास्त इति तु पञ्चविधस्य ॥ २.७.२ ॥
॥ इति सप्तमः खण्डः ॥
parovarīyo hāsya bhavati parovarīyaso ha lokāñjayati ya etadevaṃ vidvānprāṇeṣu pañcavidhaṃ parovarīyaḥ sāmopāsta iti tu pañcavidhasya || 2.7.2 ||
|| iti saptamaḥ khaṇḍaḥ ||
2. Kiedy ktoś zna pięcioraki kult Sāma i odprawia go w organach, oddając każdemu z nich większy szacunek niż poprzedniemu, jego życie staje się coraz wspanialsze i osiąga on także coraz lepsze światy.
Komentarz:
Wiele uwagi poświęcono tutaj pięciorakiemu czczeniu Sāma. Ma to jedynie na celu przygotowanie czciciela na następny krok, w którym zostanie on poproszony o odprawienie siedmiorakiego uwielbienia Sāma. Byłoby jednak w porządku, gdyby ominął pięciorakie oddawanie czci i przeszedł od razu do siedmiokrotnego oddawania czci.