1. Wtedy byk zawołał do Satjakāma, mówiąc: „O Satjakāma!” Ten odpowiedział: „Tak, panie”. [Następnie byk powiedział:] „Jest nas teraz tysiąc. Zabierz nas do domu nauczyciela”.
2. Byk powiedział: „Pozwól, że opowiem ci także o jednej stopie Brahmana.” Satjakāma odpowiedział: „Tak, Panie, proszę, opowiedz mi.” Wtedy byk rzekł do niego: „Wschód jest jedną częścią Brahmana, zachód jest inną, południe jest inną, a północ jest jeszcze inną. O Somja, to jest jedna stopa Brahmana, składająca się z czterech części. Ta stopa nazywa się Prakāśawān, świecąca”.
3. „Ten, kto zna tę stopę Brahmana, która ma cztery części i nazywa się „Świetlista” i jako taką ją czci, staje się sławny w tym świecie. Kto zna tę stopę Brahmana, która ma cztery części i nazywa się ją „Świetlista” i czci ją jako taką, osiąga inne świetliste światy.”
Wers 4.5.1
अथ हैनमृषभोऽभ्युवाद सत्यकाम३ इति भगव इति ह प्रतिशुश्राव प्राप्ताः सोम्य सहस्रं स्मः प्रापय न आचार्यकुलम् ॥ ४.५.१ ॥
atha hainamṛṣabho’bhyuvāda satyakāma3 iti bhagava iti ha pratiśuśrāva prāptāḥ somya sahasraṃ smaḥ prāpaya na ācāryakulam || 4.5.1 ||
1. Wtedy byk zawołał do Satjakāma, mówiąc: „O Satjakāma!” Ten odpowiedział: „Tak, panie”. [Następnie byk powiedział:] „Jest nas teraz tysiąc. Zabierz nas do domu nauczyciela”.
Komentarz:
Wāju (powietrze) jest bóstwem przewodnim ćwiartek (kierunków). Będąc zadowolonym z Satjakāma za sposób, w jaki spełnił obietnicę daną swojemu nauczycielowi, Wāju wszedł w ciało byka i przemówił do Satjakāma bardzo ciężkim głosem. Satjakāma rozpoznał bóstwo i dlatego zwrócił się do niego per „pan”.
Wers 4.5.2
ब्रह्मणश्च ते पादं ब्रवाणीति ब्रवीतु मे भगवानिति तस्मै होवाच प्राची दिक्कला प्रतीची दिक्कला दक्षिणा दिक्कलोदीची दिक्कलैष वै सोम्य चतुष्कलः पादो ब्रह्मणः प्रकाशवान्नाम ॥ ४.५.२ ॥
brahmaṇaśca te pādaṃ bravāṇīti bravītu me bhagavāniti tasmai hovāca prācī dikkalā pratīcī dikkalā dakṣiṇā dikkalodīcī dikkalaiṣa vai somya catuṣkalaḥ pādo brahmaṇaḥ prakāśavānnāma || 4.5.2 ||
2. Byk powiedział: „Pozwól, że opowiem ci także o jednej stopie Brahmana.” Satjakāma odpowiedział: „Tak, Panie, proszę, opowiedz mi.” Wtedy byk rzekł do niego: „Wschód jest jedną częścią Brahmana, zachód jest inną, południe jest inną, a północ jest jeszcze inną. O Somja, to jest jedna stopa Brahmana, składająca się z czterech części. Ta stopa nazywa się Prakāśawān, świecąca”.
Komentarz:
Do tego wersetu nie ma dostępnego komentarza.
Wers 4.5.3
स य एतमेवं विद्वांश्चतुष्कलं पादं ब्रह्मणः प्रकाशवानित्युपास्ते प्रकाशवानस्मिँल्लोके भवति प्रकाशवतो ह लोकाञ्जयति य एतमेवं विद्वांश्चतुष्कलं पादं ब्रह्मणः प्रकाशवानित्युपास्ते ॥ ४.५.३ ॥
॥ इति पञ्चमः खण्डः ॥
sa ya etamevaṃ vidvāṃścatuṣkalaṃ pādaṃ brahmaṇaḥ prakāśavānityupāste prakāśavānasmim̐lloke bhavati prakāśavato ha lokāñjayati ya etamevaṃ vidvāṃścatuṣkalaṃ pādaṃ brahmaṇaḥ prakāśavānityupāste || 4.5.3 ||
|| iti pañcamaḥ khaṇḍaḥ ||
3. „Ten, kto zna tę stopę Brahmana, która ma cztery części i nazywa się „Świetlista” i jako taką ją czci, staje się sławny w tym świecie. Kto zna tę stopę Brahmana, która ma cztery części i nazywa się ją „Świetlista” i czci ją jako taką, osiąga inne świetliste światy.”
Komentarz:
Jeśli czcisz Brahmana jako świetlistego, sam stajesz się świetlisty – to znaczy, stajesz się sławny. Ale nie tylko to, po śmierci udajesz się do świetlistych światów, w których żyją bogowie i boginie.