1. O Gautama, bóg deszczu jest ogniem [ofiarnym]; powietrze jest jego paliwem; chmura jest dymem; błyskawica jest płomieniem; piorun to żar; a grzmot to iskry.
2. Bogowie składają króla Soma [świecący księżyc] jako ofiarę do ognia. Z tej ofiary pojawia się deszcz.
Wers 5.5.1
पर्जन्यो वाव गौतमाग्निस्तस्य वायुरेव समिदभ्रं धूमो विद्युदर्चिरशनिरङ्गाराह्रादनयो विस्फुलिङ्गाः ॥ ५.५.१ ॥
parjanyo vāva gautamāgnistasya vāyureva samidabhraṃ dhūmo vidyudarciraśaniraṅgārāhrādanayo visphuliṅgāḥ || 5.5.1 ||
1. O Gautama, bóg deszczu jest ogniem [ofiarnym]; powietrze jest jego paliwem; chmura jest dymem; błyskawica jest płomieniem; piorun to żar; a grzmot to iskry.
Komentarz:
Do tego wersetu nie ma dostępnego komentarza.
Wers 5.5.2
तस्मिन्नेतस्मिन्नग्नौ देवाः सोमं राजानं जुह्वति तस्या आहुतेर्वर्षं संभवति ॥ ५.५.२ ॥
॥ इति पञ्चमः खण्डः ॥
tasminnetasminnagnau devāḥ somaṃ rājānaṃ juhvati tasyā āhutervarṣaṃ saṃbhavati || 5.5.2 ||
|| iti pañcamaḥ khaṇḍaḥ ||
2. Bogowie składają króla Soma [świecący księżyc] jako ofiarę do ognia. Z tej ofiary pojawia się deszcz.
Komentarz:
Do tego wersetu nie ma dostępnego komentarza.