1. „Woda z pewnością jest lepsza od jedzenia. Dlatego też, jeśli nie ma deszczu, ludzie martwią się i myślą: „Nie będzie wystarczającej ilości jedzenia”. Jeśli jednak pada deszcz, są szczęśliwi, myśląc: „Będzie mnóstwo jedzenia”. Wszystko to jest wodą w różnych postaciach: ziemia, przestrzeń pomiędzy, niebo, góry, bogowie i istoty ludzkie, bydło i ptaki, pnącza i drzewa, zwierzęta drapieżne, robaki, owady i mrówki. Wszystko to jest wodą w różnych postaciach. Dlatego czcij wodę.”
2. „Ten, kto czci wodę jako Brahmana, osiąga wszystko, czego pragnie i jest szczęśliwy. Kto czci wodę jako Brahmana, może w granicach wody robić, co mu się podoba.” Nārada zapytał: „Panie, czy jest coś wyższego niż woda?” „Oczywiście, że istnieje coś wyższego niż woda” – odpowiedział Sanatkumāra. Następnie Nārada powiedział: „Panie, proszę, wyjaśnij mi to”.
Wers 7.10.1
आपो वावान्नाद्भूयस्तस्माद्यदा सुवृष्टिर्न भवति व्याधीयन्ते प्राणा अन्नं कनीयो भविष्यतीत्यथ यदा सुवृष्टिर्भवत्यानन्दिनः प्राणा भवन्त्यन्नं बहु भविष्यतीत्याप एवेमा मूर्ता येयं पृथिवी यदन्तरिक्षं यद्द्यौर्यत्पर्वता यद्देवमनुष्यायत्पशवश्च वयांसि च तृणवनस्पतयः श्वापदान्याकीटपतङ्गपिपीलकमाप एवेमा मूर्ता अप उपास्स्वेति ॥ ७.१०.१ ॥
āpo vāvānnādbhūyastasmādyadā suvṛṣṭirna bhavati vyādhīyante prāṇā annaṃ kanīyo bhaviṣyatītyatha yadā suvṛṣṭirbhavatyānandinaḥ prāṇā bhavantyannaṃ bahu bhaviṣyatītyāpa evemā mūrtā yeyaṃ pṛthivī yadantarikṣaṃ yaddyauryatparvatā yaddevamanuṣyāyatpaśavaśca vayāṃsi ca tṛṇavanaspatayaḥ śvāpadānyākīṭapataṅgapipīlakamāpa evemā mūrtā apa upāssveti || 7.10.1 ||
1. „Woda z pewnością jest lepsza od jedzenia. Dlatego też, jeśli nie ma deszczu, ludzie martwią się i myślą: „Nie będzie wystarczającej ilości jedzenia”. Jeśli jednak pada deszcz, są szczęśliwi, myśląc: „Będzie mnóstwo jedzenia”. Wszystko to jest wodą w różnych postaciach: ziemia, przestrzeń pomiędzy, niebo, góry, bogowie i istoty ludzkie, bydło i ptaki, pnącza i drzewa, zwierzęta drapieżne, robaki, owady i mrówki. Wszystko to jest wodą w różnych postaciach. Dlatego czcij wodę.”
Komentarz:
Załóżmy, że w ciągu jednego roku opadów jest bardzo mało. Wszyscy wtedy bardzo się martwią. Mówią: „Co się z nami stanie? To jest zły rok. Nie uda się zebrać plonów i nastanie głód”. Z drugiej strony, jeśli w ciągu roku dobrze pada deszcz, oznacza to, że zbiory będą dobre. Ludzie mówią: „W tym roku będziemy mieli co jeść”.
Ciała wszystkich żywych istot są produktami wody i są od niej zależne.
Wers 7.10.2
स योऽपो ब्रह्मेत्युपास्त आप्नोति सर्वान्कामांस्तृप्तिमान्भवति यावदपां गतं तत्रास्य यथाकामचारो भवति योऽपो ब्रह्मेत्युपास्तेऽस्ति भगवोऽद्भ्यो भूय इत्यद्भ्यो वाव भूयोऽस्तीति तन्मे भगवान्ब्रवीत्विति ॥ ७.१०.२ ॥
॥ इति दशमः खण्डः ॥
sa yo’po brahmetyupāsta āpnoti sarvānkāmāṃstṛptimānbhavati yāvadapāṃ gataṃ tatrāsya yathākāmacāro bhavati yo’po brahmetyupāste’sti bhagavo’dbhyo bhūya ityadbhyo vāva bhūyo’stīti tanme bhagavānbravītviti || 7.10.2 ||
|| iti daśamaḥ khaṇḍaḥ ||
2. „Ten, kto czci wodę jako Brahmana, osiąga wszystko, czego pragnie i jest szczęśliwy. Kto czci wodę jako Brahmana, może w granicach wody robić, co mu się podoba.” Nārada zapytał: „Panie, czy jest coś wyższego niż woda?” „Oczywiście, że istnieje coś wyższego niż woda” – odpowiedział Sanatkumāra. Następnie Nārada powiedział: „Panie, proszę, wyjaśnij mi to”.
Komentarz:
Upaniszad mówi, że jeśli czcisz wodę jako Brahmana, wszystkie twoje pragnienia zostaną spełnione i staniesz się szczęśliwy. Możesz także zrobić, co ci się podoba. To yolbrzymienie, ale Upaniszad próbuje zachęcić cię do zrozumienia wartości wody.