U.S.A.,
29 września 1894.
Drogi Alasinga,
Wszyscy spisaliście się dobrze, moje odważne, bezinteresowne dzieci. Jestem z was taki dumny… Miej nadzieję i nie rozpaczaj. Jeśli po takim początku rozpaczasz, jesteś głupcem…
Naszym polem są Indie, a wartość zagranicznej aprecjacji polega na pobudzeniu Indii. To wszystko… Musimy mieć silną bazę, z której będziemy mogli się rozprzestrzeniać… Nie załamuj się ani na chwilę. Wszystko będzie dobrze. To wola porusza świat.
Nie musisz żałować, mój synu, że młodzi mężczyźni stali się Chrześcijanami. Czym jeszcze mogą być pod istniejącą niewolą społeczną, zwłaszcza w Madrasie? Wolność jest pierwszym warunkiem wzrostu. Wasi przodkowie dali duszy wszelką wolność i religia rosła. Poddali ciało wszelkim więzom i społeczeństwo nie rozrosło się. Na Zachodzie jest odwrotnie – każda wolność dla społeczeństwa, żadna dla religii. Teraz spadają kajdany ze stóp społeczeństwa wschodniego, podobnie jak kajdany z religii zachodniej.
Każdy znowu będzie miał swój typ; religijny lub introspektywny w Indiach, naukowy lub przenikliwy na Zachodzie. Zachód pragnie każdej cząstki duchowości poprzez poprawę społeczną. Wschód pragnie każdej cząstki władzy społecznej poprzez duchowość. W ten sposób współcześni reformatorzy nie widzieli innego sposobu na reformę, jak tylko poprzez zniszczenie religii Indii. Próbowali i ponieśli porażkę. Dlaczego? Ponieważ niewielu z nich kiedykolwiek studiowało swoją religię i żaden nie przeszedł szkolenia niezbędnego do zrozumienia Matki wszystkich religii. Twierdzę, że do ulepszenia społeczeństwa hinduskiego nie jest konieczne niszczenie religii i że taki stan społeczeństwa istnieje nie z powodu religii, ale dlatego, że religia nie została zastosowana do społeczeństwa tak, jak powinna. Jestem gotowy to udowodnić na podstawie naszych starych ksiąg, każde słowo. Tego właśnie uczę i o to właśnie musimy walczyć przez całe życie. Ale nauka zajmie dużo czasu, dużo czasu. Uzbrój się w cierpliwość i pracuj. उध्दरेदात्मनात्मानम् — Ratuj siebie przez siebie samego.
Twój etc.,
Wiwekananda.
PS. Obecne społeczeństwo hinduskie jest zorganizowane wyłącznie dla duchowych ludzi i beznadziejnie miażdży wszystkich innych. Dlaczego? Dokąd pójdą ci, którzy chcą choć trochę nacieszyć się światem i jego frywolnościami? Tak jak nasza religia przyjmuje wszystkich, takie samo powinno być nasze społeczeństwo. Należy to wypracować najpierw rozumiejąc prawdziwe zasady naszej religii, a następnie stosując je w społeczeństwie. Jest to powolna, ale pewna praca do wykonania.
W.