30. Kali

(Przetłumaczone z bengalskiego)

Pozdrowienia dla Bhagawana Ramakryszny!

GHAZIPUR,
2 kwietnia 1890.

MÓJ DROGI KALI (ABHEDANANDA),

Cieszę się, że otrzymałem Twój list, a także Pramada Babu i Baburama (Premanandy). Całkiem nieźle mi tu idzie. Wyraziłeś chęć spotkania się ze mną. Ja też mam podobną tęsknotę i właśnie to sprawia, że boję się jechać. Co więcej, Babadźi zabrania mi tego. Spróbuję wziąć od niego kilka dni urlopu. Istnieje jednak obawa, że w ten sposób pociągnie mnie w góry przez pociąg, jaki darzę Hryszikeś i bardzo trudno będzie się z tego otrząsnąć, szczególnie dla kogoś o słabym umyśle, jak widzisz, jak ja. Atak lumbago też mnie w żadnym wypadku nie chce opuścić – kłopot! Ale potem się przyzwyczajam. Proszę, przekaż moje niezliczone pozdrowienia Pramada Babu; to przyjaźń, która przynosi ogromne korzyści zarówno mojemu umysłowi, jak i ciału. I jestem mu szczególnie wdzięczny. Tak czy siak, sprawy się jakoś potoczą.

Z najlepszymi życzeniami,

Z poważaniem,

WIWEKANANDA.