(Napisane do Sj. Śarat Ćandra Ćakrawarti, BA)
ॐ नमो भगवते रामकृष्णाय!
शुभमस्तु! आशीर्वादप्रेमालिङ्गनपूर्वकमिदं भवतु तव प्रीतये। पाञ्चभौतिकं मे पिञ्जरमधुना किञ्चिद् सुस्थतरम्। अचलगुरोर्हिमानिमण्डितशिखराणि पुनरुज्जीवयन्ति मृतप्रायानपि जनानिति मन्ये। श्रमबाधापि कथश्चित् दूरीभूतेत्यनुभवामि। यत्ते हृदयोद्वेगकरं मुमुक्षुत्वं लिपिभंङ्गया व्यञ्जितं तन्मया अनुभूतं पूर्वम्। तदेव शाश्वते ब्रह्मणि मनः समधातुं प्रसरति। „नान्यः पन्थाः विद्यतेऽनाय।” ज्वलतु सा भावना अधिकमधिकं यावन्नधिगत एकान्तक्षयः कृताकृतानाम्। तदनु सहसैव ब्रह्मप्रकाशः सह समस्तविषयप्रध्वंसेन। आगामिनी सा जीवन्मुक्तिस्तव हिताय तवानुरागदाढर्येणैवानुमेया। याचे पुनस्तं लोकगुरुं महासमन्वयाचार्य श्री १०८ रामकृष्णं आविर्भवितुम् तव हृदयोद्देशे येन वै कृतकृतर्थस्त्वं आविष्कृतमहाशौर्यः लोकान् समुद्धर्तुं महामोहसागरात् सम्यक् यतिष्यसे। भव चिराधिष्ठित ओजसि। वीराणामेव करतलगता मुक्तिः न कापुरुषाणाम्। हे वीरा, बद्धपरिकरा भवत, सम्मुखे शत्रवः महामोहरूपाः। „श्रेयांसि बहुविघ्नानि” इति निश्चितेऽपि समधिकतरं कुरुत यत्नम्। पश्यत इमान् लोकान् मोहग्राहग्रस्तान्। शृणुत अहो तेषां हृदयभेदकरं कारुण्यपूर्णं शोकनादम्। अग्रगा भवत, अग्रगा, हे वीरा, मोचयितुं पाशं बद्धानां श्लथयितुं क्लेशभारं दीनानां, द्योतयितुं हृदयान्धकूपं अज्ञानाम्। अभीरभीरिति घोषयति वेदान्तडिण्डिमः। भूयात् स भेदाय हृदग्रन्थेः सर्वेषां जगन्निवासिनामिति।
तवैकान्तशुभभावुकः विवेकानन्दः।
(Przetłumaczone z Sanskrytu.)
DARJEELING,
19 marca 1897.
Pozdrowienia dla Bhagawana Ramakryszny!
Obyś prosperował! Niech ten list zawierający błogosławieństwa i serdeczne uściski sprawi, że będziesz szczęśliwy! Obecnie to moje mięsiste tabernakulum ma się stosunkowo dobrze. Wydaje mi się, że ośnieżone szczyty Himalajów, wódz wśród gór, przywracają do życia nawet umierających. Wydaje się, że zmęczenie podróżami również nieco ustąpiło. Poczułem już tę tęsknotę za Wolnością – tak silną, że wprawiła serce w zamęt – której, jak sugeruje Twój list, doświadczasz. To właśnie tę tęsknota stopniowo powoduje koncentrację umysłu na wiecznym Brahmanie. „Nie ma innej drogi po której można iść.” Niech to pragnienie płonie w tobie coraz bardziej, aż cała twoja przeszła Karma i przyszłe tendencje zostaną całkowicie zniszczone. Tuż po tym nastąpi nagle manifestacja Brahmana, a wraz z nią zniszczenie wszelkich pragnień świata zmysłów. Z siły twojego zapału łatwo wywnioskować, że ta wolność za życia zbliża się dla twojego dobra. Teraz modlę się do tego nauczyciela świata, Śri Ramakryszny, głosiciela ewangelii uniwersalnej syntezy, aby zamanifestował się w rejonie twojego serca, abyś, osiągnąwszy spełnienie swoich pragnień, mógł z nieustraszonym sercem spróbować swoich sił by najlepiej wybawić innych z tego okropnego oceanu zauroczenia. Obyś zawsze posiadał męstwo! Tylko bohater, a nie tchórz, ma wyzwolenie w zasięgu ręki. Przepasajcie biodra, bohaterowie, bo przed wami stoją wasi wrogowie – straszliwa armia zauroczenia. Nie ulega wątpliwości, że „wszystkie wielkie osiągnięcia są obarczone licznymi przeszkodami”; mimo to powinieneś dołożyć wszelkich starań, aby osiągnąć swój cel. Spójrz jak ludzie są już w paszczy rekina zauroczenia! Och, posłuchaj ich żałosnego, rozdzierającego serce lamentu. Naprzód, naprzód, o wy odważne dusze, uwolnijcie tych, którzy są w kajdanach, zmniejszcie ciężar nieszczęścia nieszczęsnych i oświetlcie bezdenną ciemność nieświadomych serc! Spójrz, jak Wedanta głosi z rytmem bębnów: „Bądź nieustraszony!” Niech ten uroczysty dźwięk rozwiąże węzeł sercowy wszystkich mieszkańców ziemi.
Zawsze życzliwy,
WIWEKANANDA.