(Tłumaczone z bengalskiego)
Do Swami Brahmanandy
DELHI,
30 listopada 1897.
MÓJ KOCHANY RAKHALU,
Część pieniędzy obiecanych przez pannę Müller dotarła do Kalkuty. Saldo przyjdzie za niedługo. Mamy też pewną kwotę. Panna Müller zdeponuje pieniądze w twoim i moim imieniu u panów Grindlay & Co. Ponieważ posiadasz pełnomocnictwo, tylko ty możesz wypłacić wszystkie pieniądze. Gdy tylko pieniądze zostaną zdeponowane, ty i Hari udacie się do Patny, spotkacie się z tym panem i w jakiś sposób wywrzecie na niego wpływ; i jeśli cena ziemi jest rozsądna, kup ją. Jeżeli nie da się tego uzyskać, postaraj się o inną działkę. Ja też próbuję zarobić trochę pieniędzy w tych stronach. Musimy zorganizować wielki festiwal na naszej własnej działce – pamiętajcie, że to musi być wasze pierwsze i najważniejsze dzieło, niezależnie od okoliczności.
Wykazałeś się wielką odwagą; praca, którą wykonałeś przez ostatnie osiem lub dziewięć miesięcy, jest dla ciebie wielką zasługą. Teraz musisz dopilnować, aby przede wszystkim stale powstała Math i centrum w Kalkucie. Pracuj ciężko, aby to osiągnąć, ale cicho i w tajemnicy. Uzyskaj także informacje o domu Kossipore. Jutro jadę do Khetri przez Alwar. Zdrowie mam dobre, mimo że się przeziębiłem. Wyślij wszystkie listy do Khetri. Moja miłość do wszystkich.
Z poważaniem,
WIWEKANANDA.
PS. A co z testamentem, o który cię poprosiłem, na rzecz Śarata i Hari? Albo ty kupisz ziemię i inne rzeczy w moim imieniu, a ja sporządzę testament?
W.