Do Panny Josephine MacLeod
WILLA GOPAL LAL, KANTONMENT BENARAS
7 lutego 1902.
MOJA KOCHANA JOE –
Bezpiecznie dotarliśmy do Benaras, a pan Okakura [Kakuzo] już zwiedził Benaras. Dziś jedzie zobaczyć Sarnath (stare miejsce buddyjskie), a jutro rozpoczyna swoją wycieczkę.
Poprosił Nirandźana [Swami Nirandźananandę], aby mu towarzyszył, a on się zgodził.
Kanaj [Nirbhajananda] zapewnił mu wszystko, o co prosił – i prosi mnie również o przesłanie ci rachunków. Znajdują się one na drugiej stronie.
Mam nadzieję, że Niwedita i pani [Ole] Bull bezpiecznie dotarły. Mam raczej lepiej niż w Buddha Gaja. Ten dom jest ładny – dobrze umeblowany i ma wiele pokoi i salonów. Dookoła znajduje się duży ogród z pięknymi różami i gigantycznymi drzewami. Jest tu raczej chłodniej niż w Gaja. Nie było żadnych przeszkód, aby nasi przyjaciele zostali wpuszczeni do głównej świątyni i [pozwolono im] dotknąć Znaku Śiwy i oddawać cześć. Wydaje się, że Buddhści są zawsze akceptowani.
Z całą miłość i powitanie dla pani Bull i Niwedity – jeśli przybyły – i wszystkich was,
WIWEKANANDA
[W powyższym piśmie załączono następujący wykaz rachunków.]
4 LUTY 1902. 100 rupii
R. A. P.1
Wynajem pociągu z Gaja do Benares 20 4 0
Wynajem dorożki 5 0 0
Wiadomość telegraficzna. 2 0 0
Poczęstunek (rano) 1 8 0
Wynajęcie tragarza Gaja 0 10 0
Tytoń itp. 0 5 0
Poczęstunek (wieczór) 2 0 3
Wynajem tragarza (w Benares) 1 1 0
Wynajem dorożki w Benares 1 10 0
––––––––––––––––––
Razem 34 6 35 LUTY
Opłacono lekarstwo dla Pana K. Okakury 1 8 0
„ [To samo] Płatki owsiane i kukurydziane – mąka 1 4 0
„ Tytoń itp. 0 6 3
„ Chleb itp. 0 2 0
Zapłacono fryzjerowi 0 3 0
„Ryba 0 7 6
–––––––––––––––––
Razem 3 14 9
–––––––––––––––––6 LUTY 1902
Pikle 1 0 0
Słodycze 0 9 0
Wynajem powozów 1 8 0
Kapłani Wiśwanath itd. 10 4 0
––––––––––––––––
Razem 13 5 0
––––––––––––––––Rzeczy zakupione ze sklepu przy ul. Gopal Lal Willa przed przybyciem Swamidźi 17 11 9
––––––––––––––––
Razem 69 5 9
Zapłacone wydatki z Kalkuty do Buddhy –
Gaja 30 10 3
––––––––––––––––
100 0 0 rupii
Przypisy:
- „P.” oznacza pice, z których dwanaście to jedna Anna (A.), a szesnaście Anna to jedna rupia (R.). ↩︎