Na podstawie tłumaczenia Swami Nikhilananda.
Inwokacja – Śāntipāṭha
ॐ ॥ अथ केनोपनिषत् ॥
ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।
सर्वं ब्रह्मौपनिषदं माऽहं ब्रह्म निराकुर्यां मा मा ब्रह्म निराकरोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणं मेऽस्तु ।
तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
oṃ atha kenopaniszat ॥
oṃ āpyāyantu mamāṅgāni vākprāṇaśchakṣuḥ śrotramatho balamindriyāṇi cha sarvāṇi ।
sarvaṃ brahmaupaniṣadaṃ māhaṃ brahma nirākuryāṃ mā mā brahma nigakāgedanirakāraṇamastvanirākaraṇaṃ me’stu ।
tadātmani nirate ya upaniṣatsu dharmāste mayi santu te mayi santu ।
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
Oṃ. Teraz rozpoczyna się Kena Upaniszad.
Oṃ. Niech odżywiają się różne członki mojego ciała, mój język, prāṇa, oczy, uszy i moja siła, a także wszystkie inne narządy zmysłów! Zaprawdę, wszystko jest Brahmanem, jak oświadczają Upaniszady. Obym nigdy nie wyparł się Brahmana! Niech Brahman nigdy mnie się nie zaprze! Niech nigdy nie będzie odmowy z mojej strony! Niech wszystkie cnoty opisane w Upaniszadach należą do mnie, który jestem oddany Ātmanowi! Tak, niech wszystkie należą do mnie!
Om. Pokój! Pokój! Pokój!
Część Pierwsza
Rozdział 1
Rozdział 2
Rozdział 3
Rozdział 4
Cały Tekst
ॐ आप्यायन्तु ममाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च सर्वाणि ।
सर्वं ब्रह्मौपनिषदं माऽहं ब्रह्म निराकुर्यां मा मा ब्रह्म निराकरोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणं मेऽस्तु ।
तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते मयि सन्तु ते मयि सन्तु ।
ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
॥ इति केनोपनिषद् ॥
oṃ āpyāyantu mamāṅgāni vākprāṇaśchakṣuḥ śrotramatho balamindriyāṇi cha sarvāṇi ।
sarvaṃ brahmaupaniṣadaṃ māhaṃ brahma nirākuryāṃ mā mā brahma nigakāgedanirakāraṇamastvanirākaraṇaṃ me’stu ।
tadātmani nirate ya upaniṣatsu dharmāste mayi santu te mayi santu ।
oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥
iti kenopaniṣat॥
Oṃ. Niech odżywiają się różne członki mojego ciała, mój język, prāṇa, oczy, uszy i moja siła, a także wszystkie inne narządy zmysłów! Zaprawdę, wszystko jest Brahmanem, jak oświadczają Upaniszady. Obym nigdy nie wyparł się Brahmana! Niech Brahman nigdy mnie się nie zaprze! Niech nigdy nie będzie odmowy z mojej strony! Niech wszystkie cnoty opisane w Upaniszadach należą do mnie, który jestem oddany Ātmanowi! Tak, niech wszystkie należą do mnie!
Om. Pokój! Pokój! Pokój!
Tutaj kończy się Kena Upaniszad.