Taittirīja 3.9 – Znaczenie Pokarmu (III)

1. Niech (znawca Brahmana) zapewni obfitość pożywienia; to jest przysięga.

Zaprawdę, ziemia jest pokarmem; ākāśa jest zjadaczem. Ākāśa spoczywa na ziemi, a ziemia spoczywa na ākāśa. Zatem pożywienie opiera się na pożywieniu.

Ten, kto zna to opieranie się pożywienia na pożywieniu, ten jest ugruntowany; staje się posiadaczem pożywienia i zjadaczem pożywienia. Staje się wielki w potomstwie i bydle, w duchowym blasku i wielki w sławie.


Wers 3.9.1

अन्नं बहु कुर्वीत । तद्व्रतम् । पृथिवी वा अन्नम् । आकाशोऽन्नादः । पृथिव्यामाकाशः प्रतिष्ठितः । आकाशे पृथिवी प्रतिष्ठिता ।
तदेतदन्नमन्ने प्रतिष्ठितम् । स य एतदन्नमन्ने प्रतिष्ठितं वेद प्रतितिष्ठति । अन्नवानन्नादो भवति ।
महान्भवति प्रजया पशुभिर्ब्रह्मवर्चसेन महान्कीर्त्या ॥ ३.९.१ ॥

annaṃ bahu kurvīta । tadvratam । pṛthivī vā annam । ākāśoʼnnādaḥ । pṛthivyāmākāśaḥ pratiṣṭhitaḥ । ākāśe pṛthivī pratiṣṭhitā ।
tadetadannamanne pratiṣṭhitam । sa ya etadannamanne pratiṣṭhitaṃ veda pratitiṣṭhati । annavānannādo bhavati ।
mahānbhavati prajayā paśubhirbrahmavarcasena mahānkīrtyā ॥ 3.9.1 ॥

1. Niech (znawca Brahmana) zapewni obfitość pożywienia; to jest przysięga.

Zaprawdę, ziemia jest pokarmem; ākāśa jest zjadaczem. Ākāśa spoczywa na ziemi, a ziemia spoczywa na ākāśa. Zatem pożywienie opiera się na pożywieniu.

Ten, kto zna to opieranie się pożywienia na pożywieniu, ten jest ugruntowany; staje się posiadaczem pożywienia i zjadaczem pożywienia. Staje się wielki w potomstwie i bydle, w duchowym blasku i wielki w sławie.

Komentarz:

OBFITOŚĆ: Celem posiadania dużej ilości jedzenia jest możliwość okazania gościnności gościom i podróżnym.

ĀKĀŚA … ZIEMI: Zwykłym oczom wydaje się, że ākāśa spoczywa na ziemi.

ZIEMIA … ĀKĀŚA: Ziemia przebywa w ākāśa, który leży zarówno nad nią, jak i pod nią.

Tutaj kończy się Dziewiąty Rozdział Trzeciej Części Taittirīja Upaniszad.